Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 18: 11


2000
och dem helgade David åt Herren liksom det silver och guld som han hade tagit från alla folken: arameer, moabiter, ammoniter, filisteer och amalekiter.
folkbibeln
Även dessa helgade kung David åt HERREN, liksom han hade gjort med det silver och guld han hade fört med sig hem från alla andra folk: från edomiterna, moabiterna, ammoniterna, filisteerna och amalekiterna.
1917
Också dessa helgade konung David åt HERREN, likasom han hade gjort med det silver och guld han hade hemfört från alla andra folk: från edoméerna, moabiterna, Ammons barn, filistéerna och amalekiterna.
1873
Dem helgade Konung David HERRANOM, med det silfver och guld, som han tagit hade ifrå Hedningarna, nämliga ifrå de Edomeer, Moabiter, Ammoniter, Philisteer och Amalekiter.
1647 Chr 4
Kong David helligede HErren ocsaa dem med det Sølf oc Guld som hand hafde taget fra alle Hedningene : (som var) fra Edomiterne / oc fra Moabiterne / oc fra Ammons Børn / oc fra Philisterne / oc fra Amalekiterne.
norska 1930
11 Også dem helliget kong David til Herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra Edom og fra Moab og fra Ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene.
Bibelen Guds Ord
Kong David innviet også disse til Herren, sammen med sølvet og gullet han hadde tatt med fra alle folkeslagene, fra Edom, Moab og Ammons barn, fra filisterne og Amalek.
King James version
Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

danska vers