Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 17: 1


2000
När David hade inrättat sig i sitt hus sade han till profeten Natan: ”Jag bor i ett hus av cederträ, men Herrens förbundsark står i ett tält.”
folkbibeln
När David satt i sitt hus, sade han till profeten Natan: "Här bor jag i ett hus av cederträ, medan HERRENS förbundsark står i ett tält.”
1917
Då nu David satt i sitt hus, sade han till profeten Natan: ”Se, jag bor i ett hus av cederträ, under det att HERRENS förbundsark står under ett tält.”
1873
Det begaf sig, då David bodde i sitt hus, sade han till Propheten Nathan: Si, jag bor uti cedrehus; och HERRANS förbunds ark under tapeter.
1647 Chr 4
XVII. Capitel. OC det skeede / der David boode i sit Huus / da sagde David til Nathan Propheten : See / jeg boor i et Cederhuus / oc HErrens Pactis Arck er under Tappeter.
norska 1930
17 Som nu David bodde i sitt hus, sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre mens Herrens pakts-ark bor under telttepper.
Bibelen Guds Ord
Mens David bodde i huset sitt, skjedde det at David sa til profeten Natan: "Se, jeg bor i et hus av sedertre, men Herrens paktsark står under en teltduk."
King James version
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.

danska vers