Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 14: 15


2000
När du hör steg i bakaträdens kronor, gå då genast till anfall, ty då har Gud dragit ut framför dig för att slå filisteernas här.”
folkbibeln
Så snart du hör ljudet av steg i bakaträdens toppar, då skall du dra ut till strid, ty då har Gud dragit ut framför dig för att slå filisteernas här.”
1917
Så snart du sedan hör ljudet av steg i bakaträdens toppar, drag då ut till strid, ty då har Gud dragit ut framför dig till att slå filistéernas här.”
1873
När du då hörer ett ruskande ofvan i päronaträn gångandes, så far ut till stridena; ty Gud är der utdragen för dig, till att slå de Philisteers här.
1647 Chr 4
Oc naar du hører da / ad du ruser fræm ofven i Morbærtræerne / da far ud til Krjg : Thi af Gud er der uddragen for dig / ad slaa Philisternes Hær.
norska 1930
15 og når du hører lyden av skritt i bakatrærnes topper, da skal du dra ut i striden; for Gud har draget ut foran dig for å slå filistrenes hær.
Bibelen Guds Ord
Når du hører lyden av noen som marsjerer over toppene på morbærtrærne, skal det skje: Du skal dra ut i striden. For Gud har dratt ut foran deg for å slå hærstyrken til filisterne."
King James version
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.

danska vers