Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 14: 15 |
2000 När du hör steg i bakaträdens kronor, gå då genast till anfall, ty då har Gud dragit ut framför dig för att slå filisteernas här.” | folkbibeln Så snart du hör ljudet av steg i bakaträdens toppar, då skall du dra ut till strid, ty då har Gud dragit ut framför dig för att slå filisteernas här.” | |
1917 Så snart du sedan hör ljudet av steg i bakaträdens toppar, drag då ut till strid, ty då har Gud dragit ut framför dig till att slå filistéernas här.” | 1873 När du då hörer ett ruskande ofvan i päronaträn gångandes, så far ut till stridena; ty Gud är der utdragen för dig, till att slå de Philisteers här. | 1647 Chr 4 Oc naar du hører da / ad du ruser fræm ofven i Morbærtræerne / da far ud til Krjg : Thi af Gud er der uddragen for dig / ad slaa Philisternes Hær. |
norska 1930 15 og når du hører lyden av skritt i bakatrærnes topper, da skal du dra ut i striden; for Gud har draget ut foran dig for å slå filistrenes hær. | Bibelen Guds Ord Når du hører lyden av noen som marsjerer over toppene på morbærtrærne, skal det skje: Du skal dra ut i striden. For Gud har dratt ut foran deg for å slå hærstyrken til filisterne." | King James version And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines. |