Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 13: 13


2000
Han flyttade den inte till sig i Davids stad utan ställde in den hos Oved-Edom från Gat.
folkbibeln
Därför flyttade inte David in arken till sig i Davids stad, utan tog den avsides till gatiten Obed-Edoms hus.
1917
Därför lät David icke flytta in arken till sig i Davids stad, utan lät sätta in den i gatiten Obed-Edoms hus.
1873
Derföre lät han icke föra in till sig Guds ark uti Davids stad, utan förde honom in uti ObedEdoms hus, den Gitthitens.
1647 Chr 4
Derfor lod David icke føre Guds Arck til sig i Davids Stad / men hand førde den hen til ObedEdoms den Githiters Huus.
norska 1930
13 Og David flyttet ikke arken inn til sig i Davids stad, men lot den føre bort til gititten Obed-Edoms hus.
Bibelen Guds Ord
Derfor ville ikke David føre arken til seg i Davids stad, men førte den til side og inn i huset til gititten Obed-Edom.
King James version
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.

danska vers