Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 13: 7


2000
De förde Guds ark från Avinadavs hus på en nygjord vagn, och Ussa och Achjo körde vagnen.
folkbibeln
De satte Guds ark på en ny vagn och förde bort den från Abinadabs hus. Det var Ussa och Ajo som körde vagnen.
1917
Och de satte Guds ark på en ny vagn och förde den bort ifrån Abinadabs hus; och Ussa och Ajo körde vagnen.
1873
Och de läto föra Guds ark uppå en ny vagn, utur AbiNadabs hus. Men Ussa och Ahio drefvo vagnen.
1647 Chr 4
Oc de førde Guds Arck paa en ny Vogn / af Abinadabs Huus / oc Usa oc hans Broder ledde med Vognen.
norska 1930
7 Og de satte Guds ark på en ny vogn og førte den bort fra Abinadabs hus, og Ussa og Ahjo kjørte vognen.
Bibelen Guds Ord
Så førte de Guds ark på en ny vogn bort fra huset til Abinadab, og Ussa og Akjo kjørte vognen.
King James version
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

danska vers