Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 2: 38


2000
Just i den stunden kom hon fram, och hon tackade och prisade Gud och talade om barnet för alla som väntade på Jerusalems befrielse.
reformationsbibeln
Hon kom dit i samma stund och prisade Herren och talade om honom till alla dem som väntade på befrielse* i Jerusalem.
folkbibeln
Just i den stunden kom hon fram och prisade Gud och talade om honom för alla dem som väntade på Jerusalems frälsning.
1917
Hon kom också i samma stund tillstädes och prisade Gud och talade om honom till alla dem som väntade på förlossning för Jerusalem.
1873
Hon kom ock dertill i samma stundene, och prisade Herran; och talade om honom till alla dem, som i Jerusalem vänte förlossning.
1647 Chr 4
Oc hun traadde (uforsvarendis) til / i den samme Stund / oc i lige maade prjsede HErren / oc talde om hannem til alle / som ventede Forløsning i Jerusalem.
norska 1930
38 Og hun trådte til i samme stund og priste Gud, og hun talte om ham til alle dem som ventet på forløsning for Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Og hun stod fram i samme stund og lovpriste Herren og talte om Ham til alle som ventet på forløsning i Jerusalem.
King James version
And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

danska vers      


2:21 - 38 DA 50-8, 231; 5BC 1116
2:36 - 38 DA 231   info