Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 11: 6


2000
David sade: ”Den som först dödar en jevusé, han skall få högsta befälet.” Och Joav, Serujas son, var den förste som kom dit upp, och han blev alltså överbefälhavare.
folkbibeln
David sade: "Den som först slår jebusiterna, han skall bli överbefälhavare och överste." Joab, Serujas son, kom först upp, och han blev överbefälhavare.
1917
Och David sade: ”Vemhelst som först slår ihjäl en jebusé, han skall bliva hövding och anförare.” Och Joab, Serujas son, kom först ditupp och blev så hövding.
1873
Och David sade: Den som de Jebuseer först slår, han skall vara hufvud och öfverste. Då steg Joab, ZeruJa son, först upp, och vardt höfvitsmän.
1647 Chr 4
Oc David sagde : Hvo som slaar Jebusiterne først / hand skal være et Hofvet oc en Øfverste : Saa opstigede først Joab Zerua søn / oc blef Høfvezmand.
norska 1930
6 Og David sa: Den som først slår jebusittene, skal bli høvding og fører. Og Joab, Serujas sønn, steg først op og blev høvding.
Bibelen Guds Ord
David sa: "Den som slår ned jebusittene først, skal være overhode og fører." Joab, Serujas sønn, drog opp først, og han ble overhode.
King James version
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.

danska vers