Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 2: 26 |
2000 och den heliga anden hade uppenbarat för honom att han inte skulle se döden förrän han hade sett Herrens Messias. | reformationsbibeln Och han hade fått det uppenbarat av den Helige Ande, att han inte skulle se döden förrän han hade fått se Herrens Smorde*. (Kristus). | folkbibeln Och av den helige Ande hade han fått den uppenbarelsen att han inte skulle se döden, förrän han hade sett Herrens Smorde. |
1917 Och av den helige Ande hade han fått den uppenbarelsen att han icke skulle se döden, förrän han hade fått se Herrens Smorde. | 1873 Och han hade fått svar af den Helga Anda, att han icke skulle se döden, utan han hade sett tillförene Herrans Christ. | 1647 Chr 4 Oc hand hafde faait Svar af den Hellig-Aand / Ad hand skulde icke dø / før hand finge HErrens Christum ad see. |
norska 1930 26 og det var åpenbaret ham av den Hellige Ånd at han ikke skulde se døden før han hadde sett Herrens salvede. | Bibelen Guds Ord Og det var blitt åpenbart for ham av Den Hellige Ånd at han ikke skulle se døden før han hadde sett Herrens Kristus. | King James version And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ. |
2:21 - 38 DA 50-8, 231; 5BC 1116 info |