Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 2: 17


2000
När de hade sett det berättade de vad som hade sagts till dem om detta barn.
reformationsbibeln
Och när de hade sett det, berättade de vida omkring vad som hade sagts till dem om detta barn.
folkbibeln
Och när de hade sett det, berättade de vad som hade sagts till dem om detta barn.
1917
Och när de hade sett det, omtalade de vad som hade blivit sagt till dem om detta barn.
1873
Och då de det sett hade, beryktade de ut hvad dem sagdt var om detta barnet.
1647 Chr 4
Men der de hafde seet det / da lode de (dem) forstaae om det Ord / som var sagt til dem om det lidle Barn.
norska 1930
17 og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde sett Ham, gjorde de kjent vidt omkring hva som var sagt dem om dette Barnet.
King James version
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

danska vers      


2:8 - 17 TDG 360
2:8 - 20 DA 47-8, 56, 60, 62-3, 231, 406, 464, 771; EW 153; GC 313-5, 339-40; MH 477; ML 363; PP 475; 2SM 164; 5BC 1115-6
2:15 - 17 TDG 360.3   info