Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 4: 9


2000
Jabes hade högre anseende än sina bröder. Hans mor gav honom namnet Jabes, ”ty”, sade hon, ”jag födde honom med smärta”.
folkbibeln
Men Jabes var mer ansedd än sina bröder. Hans mor gav honom namnet Jabes, "för jag har fött honom med smärta", sade hon.
1917
Men Jaebes var mer ansedd än sina bröder; hans moder hade givit honom namnet Jaebes, i det hon sade: ”Jag har fött honom med smärta.”
1873
Men Jabez var härligare än hans bröder; och hans moder kallade honom Jabez; ty hon sade: Jag hafver födt honom med bekymmer.
1647 Chr 4
Oc Jabez var hæderligere end hans Brødre : oc hans Moder kaldede hannem Jaebez / thi hun sagde : Jeg fødde hannem med Kummer.
norska 1930
9 Jabes var æret fremfor sine brødre; hans mor gav ham navnet Jabes, idet hun sa: Jeg har født ham med smerte.
Bibelen Guds Ord
Jabes fikk mer ære enn sine brødre, og hans mor kalte ham Jabes og sa: "Fordi jeg fødte ham i smerte."
King James version
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

danska vers