Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 25: 26


2000
Hela folket, unga såväl som gamla, gav sig då tillsammans med officerarna i väg till Egypten, ty de var rädda för kaldeerna.
folkbibeln
Då bröt allt folket upp, från den minste till den störste, tillsammans med härförarna och begav sig till Egypten. De fruktade nämligen för kaldeerna.
1917
Då bröt allt folket upp, från den minste till den störste, tillika med krigshövitsmännen, och begav sig till Egypten; ty de fruktade för kaldéerna.
1873
Då reste sig upp allt folket, både små och store, och krigsöverstarna, och kommo in uti Egypten; förty de fruktade sig för de Chaldeer.
1647 Chr 4
Da giorde Lt FOlcket sig rede / baade smaa oc stoore /oc strjds Folckenes Øfverste / oc komme til Ægypten : thi de fryctede sig for Caldæerne.
norska 1930
26 Da brøt alt folket op, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene, og de drog til Egypten; for de var redd kaldeerne.
Bibelen Guds Ord
Hele folket, både små og store, og førerne for hærene, brøt da opp og drog til Egypt. For de fryktet for kaldeerne.
King James version
And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees.

danska vers