Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 24: 15


2000
Jojakin förde han bort till Babylon. Också kungens mor, hans hustrur och hovmän och hövdingarna i landet deporterade han från Jerusalem till Babylon,
folkbibeln
Han förde Jojakin bort till Babel. Dessutom förde han kungens mor, hans hustrur och hovmän tillsammans med de mäktiga i landet som fångar från Jerusalem till Babel.
1917
så ock alla stridsmännen, sju tusen, och timmermännen och smederna, ett tusen, allasammans raska och krigsdugliga män. Dessa fördes nu av den babyloniske konungen i fångenskap till Babel.
1873
Och förde bort Jojachin till Babel, Konungens moder, Konungens hustrur, och hans kamererare; desslikes de myndiga i landena förde han ock fångna bort ifrå Jerusalem till Babel;
1647 Chr 4
Oc hand førde Jojachim til Babylon / oc Kongens Moder / oc Kongens Hustruer / oc hans Kammersvenne /
norska 1930
15 Han bortførte Jojakin til Babel; også kongens mor og hustruer og hoffmenn og de mektigste i landet førte han fangne fra Jerusalem til Babel.
Bibelen Guds Ord
Han førte også Jojakin bort som fange til Babylon. Kongens mor, kongens hustruer, hoffmennene og de mektige i landet førte han bort i fangenskap fra Jerusalem til Babylon.
King James version
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

danska vers