Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 24: 3


2000
Ja, det var på Herrens befallning som detta drabbade judeerna; han ville driva dem bort ur sin åsyn på grund av alla de synder Manasse hade begått,
folkbibeln
Ja, det var helt efter HERRENS ord som detta kom över Juda, så att han försköt det från sitt ansikte för de synder Manasse hade begått, för allt vad denne hade gjort,
1917
jämväl för det oskyldiga blod som han utgöt, ty han uppfyllde Jerusalem med oskyldigt blod; det ville HERREN icke förlåta.
1873
Men det skedde Juda alltså, efter HERRANS ord, på det han skulle kasta dem ifrå sitt ansigte för Manasse synds skull, som han gjort hade;
1647 Chr 4
Det skeede JUda saa efter HErrens Ord / ad hand kaste dem fra sit Ansict / for Manasse Synders skyhld / efter alle de Ting som hand giorde.
norska 1930
3 Det var bare efter Herrens bud dette kom over Juda, fordi han vilde støte dem bort fra sitt åsyn for Manasses synders skyld, for alt det han hadde gjort,
Bibelen Guds Ord
Sannelig, det var etter Herrens befaling at dette kom over Juda, for å støte dem bort fra Hans åsyn. Det var på grunn av Manasses synder, for alt det han hadde gjort,
King James version
Surely at the commandment of the LORD came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;

danska vers