Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 23: 9


2000
Men de som hade varit präster vid offerplatserna fick inte stiga upp till Herrens altare i Jerusalem utan måste nöja sig med att äta osyrat bröd tillsammans med de andra prästerna.
folkbibeln
Men offerhöjdsprästerna fick inte stiga upp till HERRENS altare i Jerusalem, utan de åt osyrat bröd bland sina bröder.
1917
Han orenade ock Tofet i Hinnoms barns dal, för att ingen skulle låta sin son eller dotter gå genom eld, till offer åt Molok.
1873
Dock offrade icke höjdernas Prester någon tid på HERRANS altare i Jerusalem, utan åto af de osyrade brödena, ibland sina bröder.
1647 Chr 4
Dog offrede icke de Høyes Præster paa HErrens Altere i Jerusalem / men de aade usuured (Brød) iblant ders Børdre.
norska 1930
9 Dog fikk haugenes prester ikke ofre på Herrens alter i Jerusalem, men de åt usyret brød blandt sine brødre.
Bibelen Guds Ord
Men prestene for offerhaugene kom likevel ikke opp til Herrens alter i Jerusalem, men de åt usyret brød blant sine brødre.
King James version
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.

danska vers