Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 22: 8


2000
Översteprästen Hilkia sade nu till kungens sekreterare Shafan: ”Jag har funnit bokrullen med lagen i Herrens hus.” Och han gav den till Shafan, som läste den.
folkbibeln
Då sade översteprästen Hilkia till skrivaren Safan: "Jag har funnit lagboken i HERRENS hus." Hilkia gav boken åt Safan och han läste den.
1917
Därefter gick sekreteraren Safan in till konungen och avgav sin berättelse inför konungen; han sade: ”Dina tjänare hava tömt ut de penningar som funnos i templet, och hava överlämnat dem åt de män som förrätta arbete såsom tillsyningsmän vid HERRENS hus.”
1873
Och öfverste Presten Hilkia sade till skrifvaren Saphan: Jag hafver funnit lagbokena uti HERRANS hus; och Hilkia fick Saphan bokena, att han skulle den läsa.
1647 Chr 4
Oc Hilkia den ypperste Præst sagde til Saphan Xanzleren : Jeg hafver fundit Lovbogen i HErrens huus : Oc Hilkia gaf Saphan Bogen / oc hand læste i den.
norska 1930
8 Da sa ypperstepresten Hilkias til statsskriveren Safan: Jeg har funnet lovboken i Herrens hus. Og Hilkias gav boken til Safan, og han leste den.
Bibelen Guds Ord
Da sa ypperstepresten Hilkia til statsskriveren Sjafan: "Jeg har funnet Lovboken i Herrens hus." Hilkia gav boken til Sjafan, og han leste den.
King James version
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.

danska vers