Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 1: 61


2000
De sade till henne: ”Det finns ingen i din släkt som bär det namnet.”
reformationsbibeln
Då sa de till henne: I din släkt finns det ingen som har det namnet.
folkbibeln
De sade då till henne: "I din släkt finns det ingen som har det namnet.”
1917
Då sade de till henne: ”I din släkt finnes ju ingen som har det namnet.”
1873
Då sade de till henne: Uti dine slägt är ingen, som hafver det namnet.
1647 Chr 4
Oc de sagde til hende / Der er dog ingen i din Slect / som kaldis med det Nafn.
norska 1930
61 Og de sa til henne: Men det er jo ingen i din ætt som har dette navn.
Bibelen Guds Ord
Men de sa til henne: "Det er ingen blant dine slektninger som har det navnet."
King James version
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.

danska vers      


1:57 - 66 DA 99-100   info