Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 20: 15


2000
”Vad fick de se i ditt palats?” frågade Jesaja. Hiskia sade: ”Allt som finns i mitt palats. Det finns inte något i mina skattkamrar som jag inte visade dem.”
folkbibeln
Jesaja frågade: "Vad har de sett i ditt hus?" Hiskia svarade: "De har sett allt som finns i mitt hus. Det finns ingenting i mina förrådshus som jag inte har låtit dem se."
1917
Han sade vidare: ”Vad hava de sett i ditt hus?” Hiskia svarade: ”Allt som är i mitt hus hava de sett; intet finnes i mina skattkamrar, som jag icke har visat dem.”
1873
Han sade: Hvad hafva de sett i dino huse? Hiskia sade: De hafva sett allt det i mino huse är; och i mina håfvor är intet, som jag dem icke vist hafver.
1647 Chr 4
Oc hand sagde : Hvad hafde de seet i dit huus? Oc Ezechias sagde : De hafde seet alt det som er i mit huus / der var intet / jeg ey vjste dem i mit LIggendefæ.
norska 1930
15 Og han sa: Hvad fikk de se i ditt hus? Esekias svarte: Alt det som er i mitt hus, har de fått se; det var ikke den ting jeg ikke lot dem lå se i mine skattkammer.
Bibelen Guds Ord
Han sa: "Hva har de sett i huset ditt?" Da svarte Hiskia: "De har fått se alt som er i huset mitt. Det er ikke den ting blant skattene mine som jeg ikke har vist dem."
King James version
And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.

danska vers