Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 19: 36


2000
Kung Sanherib av Assyrien bröt upp och vände tillbaka till Nineve och stannade där.
folkbibeln
Då bröt Sanherib, kungen i Assyrien, upp och vände tillbaka. Han stannade sedan i Nineve.
1917
Då bröt Sanherib, konungen i Assyrien, upp och tågade tillbaka; och han stannade sedan i Nineve.
1873
Alltså bröt Sanherib, Konungen af Assyrien, upp, drog sina färde, och vände om, och blef i Nineve.
1647 Chr 4
Saa brød Senacherib / Kongen af Assyrien / oop / oc drog bort / oc vende om / oc blef i Ninive.
norska 1930
36 Da brøt kongen i Assyria Sankerib op og drog bort og vendte tilbake; og siden holdt han sig i ro i Ninive.
Bibelen Guds Ord
Da forlot Sankerib, Assyrias konge, stedet og drog bort. Han vendte tilbake og ble boende i Ninive.
King James version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

danska vers