Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 19: 16


2000
Hör mig, Herre, och lyssna till min bön, öppna dina ögon och se. Hör hur Sanherib smädar den levande Guden i brevet han har skickat.
folkbibeln
HERRE, böj ditt öra och hör. HERRE, öppna dina ögon och se. Hör Sanheribs ord, som han har talat för att smäda den levande Guden.
1917
HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör Sanheribs ord, det budskap varmed han har smädat den levande Guden.
1873
HERRE, böj din öron, och hör; HERRE, upplåt din ögon och se; och hör Sanheribs ord, den hitsändt hafver, till att tala hädelse emot lefvandes Gud.
1647 Chr 4
HErre bøy dine Ørne oc hør / HErre lad op dine Øyne oc see / oc hør Senacheribs ord / som hand sende hjd ad bespotte den lefvende Gud med.
norska 1930
16 Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud!
Bibelen Guds Ord
Bøy Ditt øre, Herre, og hør! Åpne Dine øyne, Herre, og se! Hør ordene fra Sankerib, dem han har sendt for å håne Den levende Gud.
King James version
LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.

danska vers