Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 18: 19


2000
Då sade den assyriske stabschefen åt dem att framföra detta budskap till Hiskia: ”Så säger den store konungen, Assyriens konung: Hur kan du känna dig så säker?
folkbibeln
Rab-Sake sade till dem: "Säg till Hiskia: Så säger den store kungen, kungen i Assyrien: Vad är det som gör dig så full av förtröstan?
1917
Och Rab-Sake sade till dem: ”Sägen till Hiskia: Så säger den store konungen, konungen i Assyrien: Vad är det för en förtröstan som du nu har hängivit dig åt?
1873
Och RabSake sade till dem: Käre, säger Konung Hiskia: Så säger den store Konungen, Konungen af Assyrien: Hvad är detta för en tröst, der du förlåter dig uppå?
1647 Chr 4
Oc Rabsake sagde til dem: Siger nu til Ezechiam / Saa siger den stoore Konge / Kongen af Assyrien : Hvad er denen for en Tilljd / som du forlader dig paa?
norska 1930
19 Og Rabsake sa til dem: Si til Esekias: Så sier den store konge, kongen i Assyria: Hvad er det for en trygghet som er kommet over dig?
Bibelen Guds Ord
Da sa rabsaken til dem: "Si nå til Hiskia: Så sier den store kongen, Assyrias konge: Hvilken trygghet har du, som du setter din lit til?
King James version
And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

danska vers