Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 17: 25


2000
När de först bosatte sig där dyrkade de inte Herren, men då skickade han lejon emot dem som dödade många.
folkbibeln
Men då de under den första tiden av sin vistelse där inte fruktade HERREN, sände HERREN lejon bland dem och dessa dödade några av dem.
1917
Men då de under den första tiden av sin vistelse där icke fruktade HERREN, sände HERREN bland dem lejon, som anställde förödelse bland dem.
1873
Men som de då begynte att bo der, och fruktade intet HERRAN, sände HERREN lejon ibland dem, som slogo dem ihjäl.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der de begynte ad boe der / ad de fryctede icke HErren / da sendte HErren Løver iblant dem / som myrdede dem.
norska 1930
25 Men da de i begynnelsen av sitt ophold. der ikke fryktet Herren, sendte Herren løver iblandt dem, og de herjet mellem dem.
Bibelen Guds Ord
Men i begynnelsen av den tiden de bodde der, var det slik at de ikke fryktet Herren. Derfor sendte Herren løver inn iblant dem, og de drepte noen av dem.
King James version
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

danska vers