Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 17: 23


2000
Slutligen drev Herren bort Israel ur sin åsyn, som han hade hotat med genom alla sina tjänare, profeterna. Så fördes israeliterna bort från sitt land till Assyrien, där de ännu är kvar.
folkbibeln
Men till slut försköt HERREN Israel från sitt ansikte, så som han hade hotat genom alla sina tjänare profeterna. Så blev Israel bortfört från sitt land till Assyrien, där de är än i dag.
1917
Men till slut försköt HERREN Israel från sitt ansikte, såsom har hade hotat genom alla sina tjänare profeterna. Så blev Israel; bortfört från sitt land till Assyrien, där de äro ännu i dag.
1873
Intilldess HERREN kastade Israel ifrå sitt ansigte, såsom han igenom alla sina tjenare Propheterna sagt hade. Så vardt då Israel bortförd utu sitt land in uti Assyrien, allt intill denna dag.
1647 Chr 4
Jndtil HErren kaste Jsrael fra sit Ansict / som hand hafde sagt ved alle sint Tienere Prophpeterne : Saa blev Jsrael bortført af sit Land til Asyrien / indtil denne Dag.
norska 1930
23 inntil Herren støtte Israel bort fra sitt åsyn, således som han hadde talt ved alle sine tjenere profetene. Så blev Israel bortført fra sitt land til Assyria, hvor de har vært til denne dag.
Bibelen Guds Ord
før Herren hadde støtt Israel bort fra Sitt åsyn, slik Han hadde sagt ved alle Sine tjenere profetene. Så ble Israel bortført fra sitt eget land til Assyria, slik de er til denne dag.
King James version
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

danska vers