Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 16: 9


2000
Denne gjorde som Achas begärde: han tågade mot Damaskus, erövrade staden och förde bort befolkningen till Kir och lät döda Resin.
folkbibeln
Och kungen i Assyrien lyssnade till honom och drog upp mot Damaskus och intog det* och förde bort folket till Kir och dödade Resin.
1917
Och konungen i Assyrien lyssnade till honom: konungen i Assyrien drog upp mot Damaskus och intog det och förde bort folket till Kir och dödade Resin.
1873
Och Konungen i Assyrien hörde honom; och drog upp till Damascon, och vann det; och förde dem bort till Kir, och drap Rezin.
1647 Chr 4
Oc Kongen af Assyrien lydde hannem ad : oc Kongen af Assyrien drog op til Damascum / oc vandt den / oc førde dem bort til Kir / oc slog Rezin ihiel.
norska 1930
9 Og kongen i Assyria gjorde som han bad; han drog op og inntok Damaskus og bortførte innbyggerne til Kir og drepte Resin.
Bibelen Guds Ord
Da hørte Assyrias konge på ham. Assyrias konge drog opp mot Damaskus og tok den, bortførte folket til Kir og drepte Resin.
King James version
And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

danska vers