Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 15: 24


2000
Han gjorde det som var ont i Herrens ögon: han övergav inte de synder som Jerobeam, Nevats son, hade förlett Israel till.
folkbibeln
Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon. Han vände sig inte bort från de synder genom vilka Jerobeam, Nebats son, hade kommit Israel att synda.
1917
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon; han avstod icke från de Jerobeams, Nebats sons, synder genom vilka denne hade kommit Israel att synda.
1873
Och gjorde det ondt var för HERRANOM; ty han vände icke åter af Jerobeams, Nebats sons, synder, den Israel kom till att synda.
1647 Chr 4
Oc hand giorde ont for HErrens Øyne / hand lod icke af fra Jeroboams Nebats Søns Synder / som kom Jsrael til ad synde.
norska 1930
24 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine; han vek ikke fra Jeroboams, Nebats sønns synder, som han hadde fått Israel til å gjøre.
Bibelen Guds Ord
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne. Han omvendte seg ikke fra Jeroboam, Nebats sønns synder, han som hadde fått Israel til å synde.
King James version
And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

danska vers