Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 13: 3


2000
Då greps Herren av vrede mot israeliterna, och han utlämnade dem åt arameerkungen Hasael och hans son Ben-Hadad, så att de hela tiden var i deras våld.
folkbibeln
Då upptändes HERRENS vrede mot Israel, och han gav dem i händerna på Hasael, den arameiske kungen och Ben-Hadad, Hasaels son, under hela denna tid.
1917
Då upptändes HERRENS vrede mot Israel, och han gav dem i Hasaels, den arameiske konungens, hand och i Ben-Hadads, Hasaels sons, hand hela denna tid.
1873
Och HERRANS vrede förgrymmade sig öfver Israel, och gaf dem under Hasaels hand, Konungens i Syrien, och i Benhadads, Hasaels sons, hand, i deras lifsdagar.
1647 Chr 4
Derfor blef HErrens Vrede grum paa Jsrael / oc hand gaf dem i Hasaels Kongens af Syriens haand / oc i Benhadad Hassaiels søns haand / alle Dage.
norska 1930
3 Da optendtes Herrens vrede mot Israel, og han gav dem i den syriske konge Hasaels og hans sønn Benhadads hånd hele tiden.
Bibelen Guds Ord
Da ble Herrens vrede opptent mot Israel, og Han overgav dem for all tid i Hasaels hånd, Syrias konge, og i Benhadads hånd, Hasaels sønn.
King James version
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.

danska vers