Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 12: 13


2000
Däremot användes aldrig det silver som hade kommit in till Herrens hus för att bekosta tillverkningen av några föremål av guld och silver där: silverfat, knivar, offerskålar eller trumpeter.
folkbibeln
Men man gjorde inte silverfat för HERRENS hus, inte heller knivar, skålar, trumpeter eller andra föremål av guld eller silver för de pengar som flöt in till HERRENS hus,
1917
Men man gjorde inga silverfat för HERRENS hus, ej heller knivar, skålar, trumpeter eller andra föremål av guld eller av silver, för de penningar som inflöto till HERRENS hus,
1873
Dock lät man icke göra silfskålar, bägare, bäcken, trummeter, eller något gyldene eller silfvertyg i HERRANS hus, af de penningar, som till HERRANS hus förde voro;
1647 Chr 4
Dog lod mand icke giøre Sølfskaaler / Psaltere / Bæcken / Basuner / Eller nogle Kar af Gud elelr Kar af Sølf / i HErrens Huus / af de Pendinge som baares til HErrens Huus.
norska 1930
13 Men det blev ikke gjort sølvfat eller kniver eller skåler til å sprenge blod med eller trompeter eller noget slags kar av gull eller sølv til Herrens hus for de penger som kom inn til Herrens hus,
Bibelen Guds Ord
Av de pengene som ble ført inn i Herrens hus, ble det likevel ikke laget kar av sølv, vekesakser, stenke-skåler, trompeter, redskaper av gull eller redskaper av sølv til Herrens hus.
King James version
Howbeit there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basins, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the LORD:

danska vers