Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 12: 2


2000
I hela sitt liv gjorde Joash det som var rätt i Herrens ögon, så som prästen Jojada hade lärt honom.
folkbibeln
Joas gjorde det som var rätt i HERRENS ögon, så länge prästen Jojada undervisade honom.
1917
Och Joas gjorde vad rätt var HERRENS ögon, så länge han levde, prästen Jojada hade varit hans lärare.
1873
Och Joas gjorde det rätt var, och det HERRANOM väl behagade, så länge Presten Jojada lärde honom;
1647 Chr 4
Oc Joas giorde det som ræt var for HErrens Øyne / alle sine Dage / i hvilcke Jojada Præsten lærde hannem.
norska 1930
2 Joas gjorde hvad rett var i Herrens øine, hele tiden, så lenge presten Jojada veiledet ham.
Bibelen Guds Ord
Joasj gjorde det som var rett i Herrens øyne så lenge presten Jojada underviste ham.
King James version
And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.

danska vers