Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 12: 2 |
2000 I hela sitt liv gjorde Joash det som var rätt i Herrens ögon, så som prästen Jojada hade lärt honom. | folkbibeln Joas gjorde det som var rätt i HERRENS ögon, så länge prästen Jojada undervisade honom. | |
1917 Och Joas gjorde vad rätt var HERRENS ögon, så länge han levde, prästen Jojada hade varit hans lärare. | 1873 Och Joas gjorde det rätt var, och det HERRANOM väl behagade, så länge Presten Jojada lärde honom; | 1647 Chr 4 Oc Joas giorde det som ræt var for HErrens Øyne / alle sine Dage / i hvilcke Jojada Præsten lærde hannem. |
norska 1930 2 Joas gjorde hvad rett var i Herrens øine, hele tiden, så lenge presten Jojada veiledet ham. | Bibelen Guds Ord Joasj gjorde det som var rett i Herrens øyne så lenge presten Jojada underviste ham. | King James version And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him. |