Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 10: 21


2000
Jehu skickade bud runt hela Israel, och alla baalsdyrkarna kom; ingen enda uteblev. De gick in i Baals tempel och fyllde det från den ena änden till den andra.
folkbibeln
Jehu sände bud över hela Israel och alla Baals tjänare kom, ingen uteblev. De gick in i Baals tempel, som blev fullt från ena änden till den andra.
1917
Och Jehu sände bud över hela Israel, och alla Baals tjänare kommo; Ingen underlät att komma. Och de gingo in i Baals tempel, och Baals tempel blev fullt, ifrån den ena ändan till den andra.
1873
Och sände Jehu i hela Israel, och lät komma alla Baals tjenare, så att ingen qvar var, som icke kom. Och de kommo i Baals hus; så att Baals hus vardt fullt i all rum.
1647 Chr 4
Oc Jehu sendte til alel Jesrael / oc alle Baals Tiener komme / ad der blef ingen tilbage / som ey kom : Oc de komme i Baals Huus / oc Baals huus blef fult til alle eder.
norska 1930
21 Da sa Joram: Spenn for! Og de spente for hans vogn; og Israels konge Joram og Judas konge Akasja drog ut, hver på sin vogn; de drog Jehu i møte og traff ham på jisre'elitten Nabots mark.
Bibelen Guds Ord
Så sendte Jehu bud omkring i hele Israel. Alle som dyrket Ba'al, kom, så det ikke var en eneste mann igjen som ikke hadde kommet. Så kom de inn i Ba'als hus, og Ba'als hus ble fullt fra den ene enden til den andre.
King James version
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.

danska vers