Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 10: 11


2000
Och Jehu dödade alla som var kvar av Achavs ätt i Jisreel och alla hans stormän, hans förtrogna och hans präster; inte en enda slapp undan.
folkbibeln
Sedan dödade Jehu alla som fanns kvar av Ahabs hus i Jisreel, även alla hans förnämsta män, hans förtrogna och hans präster. Han lät ingen komma undan.
1917
Sedan, dräpte Jehu alla som voro kvar av Ahabs hus i Jisreel, så ock alla hans store och hans förtrogne och hans präster; han lät ingen slippa undan.
1873
Alltså slog Jehu alla dem som qvare voro af Achabs hus i Jisreel, alla hans yppersta, hans vänner, och hans Prester, tilldess icke en var qvar;
1647 Chr 4
Saa slog Jeho ihiel / alle som vare ofverblefne af Achabs Huus i Jesreel / oc alle hans Ypperslige / oc hans Kyndinger / oc hans Præster / indtil ad der blef hannem icke een igien.
norska 1930
11 Da Jehu kom ut til sin herres menn, spurte de ham: Står alt vel til? Hvorfor kom denne gale mann til dig? Han svarte: I kjenner jo mannen og hans underlige tanker.
Bibelen Guds Ord
Så slo Jehu i hjel alle som var igjen av Akabs hus i Jisre'el, og alle hans stormenn, nære bekjente og prester, helt til det ikke var flere igjen i live.
King James version
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.

danska vers