Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 10: 10


2000
Ni märker att vartenda ord besannas som Herren har uttalat över Achavs ätt. Han har utfört vad han har sagt genom sin tjänare Elia.”
folkbibeln
Ni skall veta att inget av HERRENS ord faller till marken, inget som HERREN har talat mot Ahabs hus. Ja, HERREN har gjort det han har sagt genom sin tjänare Elia.”
1917
Märken nu huru intet av HERRENS ord faller till jorden, intet som HERREN har talat mot Ahabs hus. Ja, HERREN har gjort vad han har sagt genom sin tjänare Elia.”
1873
Så må I ju se, att intet HERRANS ord är på jordena fallet, som HERREN talat hafver emot Achabs hus; och HERREN hafver gjort såsom han talat hafver genom sin tjenare Elia.
1647 Chr 4
Saa vidner nu / ad der er icke eet af HErrens Ord faldet paa Jorden / som HErren talde ofver Achabs Huus : Thi HErren hafver giort / som hand talde ved sin Tienere Eliam.
norska 1930
10 Og Jesabel skal hundene fortære på Jisre'els mark, og ingen skal begrave henne. Så åpnet han døren og flyktet.
Bibelen Guds Ord
Nå skal dere forstå at ingenting skal falle til jorden av alt det Herrens ord som Herren har talt om Akabs hus. For Herren har gjort det Han sa ved sin tjener Elia."
King James version
Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spake concerning the house of Ahab: for the LORD hath done that which he spake by his servant Elijah.

danska vers