Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 9: 33


2000
”Kasta ner henne!” ropade Jehu. De kastade ner henne, och blodet stänkte på väggen och på hästarna, och hästarna trampade på henne.
folkbibeln
Han sade: "Kasta ner henne!" De kastade då ner henne, så att hennes blod stänkte på väggen och på hästarna. Och han körde över henne.
1917
Han sade: ”Störten ned henne.” Och de störtade ned henne, så att hennes blod stänkte på väggen och på hästarna; och han körde över henne.
1873
Han sade: Störter henne utföre. Och de störte henne utföre, så att väggen och hästarna vordo stänkte med hennes blod; och hon vardt förtrampad.
1647 Chr 4
Oc hand sagde : Kaster hende ned : oc de kaste hende ned / oc der blef stenckit af hendis blood paa Væggen oc paa Hestene / oc mand undertraadde hende.
norska 1930
33 Han ropte: Styrt henne ned! Da styrtet de henne ned, og hennes blod sprutet opefter veggen og på hestene, og han lot hestene tråkke henne ned.
Bibelen Guds Ord
Så sa han: "Kast henne ned!" Da kastet de henne ned, og noe av blodet hennes sprutet opp på muren og på hestene, og han lot henne trampe ned.
King James version
And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.

danska vers