Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 1: 24


2000
Efter en tid blev hans hustru Elisabet havande, och i fem månader höll hon sig i avskildhet. Hon sade till sig själv:
reformationsbibeln
Och någon tid därefter blev hans hustru Elisabet havande och höll sig dold i fem månader och sa:
folkbibeln
Någon tid därefter blev hans hustru Elisabet havande, och hon visade sig inte öppet under fem månader. Hon tänkte:
1917
Men efter den tiden blev hans hustru Elisabet havande och höll sig dold i fem månader;
1873
Och efter de dagar vardt hans hustru Elisabet hafvandes; och fördolde sig i fem månader, och sade:
1647 Chr 4
Men efter de Dage blev hans hustru Elisabeth fructsommelig: Oc hun skulte sig fem Maanede / oc sagde.
norska 1930
24 Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa:
Bibelen Guds Ord
Etter at disse dagene var gått, ble hans hustru Elisabet med barn. Og hun skjulte seg i fem måneder og sa:
King James version
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,

danska vers