Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 9: 8


2000
Hela Achavs ätt skall gå under; jag skall utrota vartenda manfolk i Israel som tillhör hans släkt, hög som låg.
folkbibeln
Hela Ahabs hus skall utrotas. Jag skall utrota alla av mankön i Ahabs hus, både små och stora i Israel.
1917
Och Ahabs hela hus skall förgås jag skall utrota allt mankön av Ahab hus, både små och stora i Israel.
1873
Så att hela Achabs hus skall förgås; och jag skall af Achab utrota den som på väggena pissar, och den innelyckta, och den igenlefda i Israel;
1647 Chr 4
Oc alt Achabs huus skal ødeleggis : Oc jeg vil udrydde af Achab / den som pisser paa Væggen / oc den indluckte / oc den som er forladen i Jsrael.
norska 1930
8 Og hele Akabs hus skal gå til grunne; jeg vil utrydde alle menn av Akabs ætt, både myndige og umyndige, i Israel.
Bibelen Guds Ord
For hele Akabs hus skal ødelegges. Alle av hannkjønn i Israel skal Jeg utrydde av Akab, både slave og fri.
King James version
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

danska vers