Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 9: 1


2000
Profeten Elisha kallade till sig en man ur profetskaran och sade till honom: ”Fäst upp dina kläder och ta med dig den här oljeflaskan och gå till Ramot i Gilead.
folkbibeln
Profeten Elisa kallade till sig en av profetlärjungarna och sade till honom: "Spänn bältet om livet och tag den här oljeflaskan med dig och gå till Ramot i Gilead.
1917
Profeten Elisa kallade till sig en av profetlärjungarna och sade till honom: ”Omgjorda dina länder och tag denna oljeflaska med dig, och gå till Ramot i Gilead.
1873
Elisa kallade en af de Propheters söner, och sade till honom: Gjorda dina länder, och tag denna oljokrukona med dig, och gack till Ramoth i Gilead.
1647 Chr 4
IX. Capitel. DU kaldede Propheten Elisæus ad een af Propheternes børn / oc sagde til hannem : Bind op om dine Lænder / oc tag dette Oliekruus med dig / oc gack hen til Ramoth i Gilead.
norska 1930
9 Profeten Elisa kalte på en av profetenes disipler og sa til ham: Omgjord dine lender og ta denne oljekrukke i din hånd og gå til Ramot i Gilead!
Bibelen Guds Ord
Profeten Elisja kalte til seg en av profetdisiplene og sa til ham: "Bind opp om deg og ta denne oljeflasken i hånden og gå til Ramot i Gilead!
King James version
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:

danska vers