Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 8: 12


2000
”Varför gråter du, herre?” frågade Hasael. Elisha svarade: ”Därför att jag vet hur mycket ont du kommer att tillfoga israeliterna; du kommer att sätta eld på deras befästa städer, döda deras unga män med svärd, krossa deras barn och skära upp deras havande kvinnor.”
folkbibeln
Då sade Hasael: "Varför gråter min herre?" Han svarade: "Därför att jag vet hur mycket ont du skall göra Israels barn. Du skall sätta eld på deras befästa platser, deras unga män skall du döda med svärd, deras späda barn skall du krossa och deras havande kvinnor skall du skära upp.”
1917
Då sade Hasael: ”Varför gråter min herre?” Han svarade: ”Därför att jag vet huru mycket ont du skall göra Israels barn: du skall sätta eld på deras fästen, deras unga män skall du dräpa med svärd, deras späda barn skall du krossa, och deras havande kvinnor skall du upprista.”
1873
Då sade Hasael: Hvi gråter min herre? Han sade: Jag vet hvad ondt du skall göra Israels barnom; du skall uppbränna deras fasta städer med eld, och deras unga män dräpa med svärd, och döda deras unga barn, och deras hafvande qvinnor sönderrifva.
1647 Chr 4
Da sagde Hasael : Hvi græder min Herre? Oc hand sagde : Thi jeg veed det onde som du skalt giøre Jsraels børn : Du skalt opbrænde deres faste Stæder med Jld / oc slaa deres unge Mandkiøn ihiel med Sverd / oc slide deres smaa Børn / oc sønderhugge deres Fructsommelige Qvinder.
norska 1930
12 Da sa Hasael: Hvorfor gråter min herre? Han svarte: Fordi jeg vet at du skal gjøre Israels barn meget ondt; deres festninger skal du sette ild på, deres unge menn skal du drepe med sverdet, deres små barn skal du knuse, og deres fruktsommelige kvinner skal du opskjære.
Bibelen Guds Ord
Hasael sa: "Hvorfor gråter min herre?" Han svarte: "Fordi jeg vet at du kommer til å gjøre Israels barn ondt. Festningene deres skal du sette fyr på, og de unge mennene deres kommer du til å drepe med sverdet. Du skal knuse de små barna deres og skjære opp kvinnene som er med barn."
King James version
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.

danska vers