Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 4: 37


2000
Hon steg fram och kastade sig för hans fötter. Sedan lyfte hon upp sonen och gick ut.
folkbibeln
Då kom hon fram och föll ner för hans fötter och bugade sig med ansiktet mot jorden. Därefter tog hon sin son och gick ut.
1917
Då kom hon fram och föll ned för hans fötter och bugade sig mot jorden. Därefter tog hon sin son och gick ut.
1873
Då kom hon, och föll till hans fötter, och tillbad på jordena; och tog sin son, och gick ut.
1647 Chr 4
Oc hand kaldede ad Gihezi / oc sagde : Kald ad den Sunamitiske : Oc der hand kaldede hende / da komm hun til hannem : Oc hand sagde . Tag din Søn.
norska 1930
37 Og hun kom og falt ned for hans føtter og bøide sig til jorden; så tok hun sin sønn og gikk ut.
Bibelen Guds Ord
Så gikk hun inn, falt ned ved føttene hans og bøyde seg til jorden. Så tok hun sin sønn og gikk ut.
King James version
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.

danska vers