Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 4: 2


2000
Elisha frågade: ”Vad kan jag göra för dig? Säg mig vad du har i huset.” – ”Herre”, svarade kvinnan, ”det enda jag har är en kruka olja.”
folkbibeln
Elisa sade till henne: "Vad kan jag göra för dig? Säg mig vad du har hemma?" Hon svarade: "Din tjänarinna har ingenting annat hemma än en flaska olja.”
1917
Elisa sade till henne: ”Vad kan jag göra för dig? Säg mig, vad har du i huset?” Hon svarade: ”Din tjänarinna har intet annat i huset än en flaska smörjelseolja.”
1873
Elisa sade till henne: Hvad skall jag göra dig? Säg mig, hvad hafver du i huset? Hon sade: Din tjenarinna hafver intet i huset, utan ena kruko med oljo.
1647 Chr 4
Oc Elifæus sagde til hende : Hvad skal jeg giøre dig? Sjg mig / hvad hafver du i huset? Hun sagde : Din Tienerinde hafver intet i Huuset / uden et Oliekruue.
norska 1930
2 Elisa sa til henne: Hvad kan jeg gjøre for dig? Si mig: Hvad har du i huset? Hun svarte: Din tjenerinne har intet annet i huset enn en krukke med salve-olje.
Bibelen Guds Ord
Da sa Elisja til henne: "Hva skal jeg gjøre for deg? Si meg, hva har du i huset?" Hun sa: "Din tjenerinne har ikke annet enn en krukke med olje i huset."
King James version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

danska vers