Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 3: 23


2000
”Det är blod!” ropade de, ”kungarna har råkat i strid, och alla har huggit ner varandra. Kom, moabiter, nu skall vi plundra!”
folkbibeln
Då sade de: "Det är blod! Kungarna har säkert kommit i strid och dödat varandra. Nu till plundring, Moab!"
1917
Då sade de: ”Det är blod! Konungarna hava helt visst råkat i strid och därvid dräpt varandra. Nu till plundring, Moab!”
1873
Och de sade: Det är blod; Konungarna hafva slagits inbördes med svärd, och den ene hafver slagit den andra. Nu Moab, statt upp, och tag byte.
1647 Chr 4
Oc de sagde : Det er Blood / Kongerne ere jo slagne med Sverd / oc den eene hafver slaget den anden ihiel / oc den eene hafver slaget den anden ihiel / Oc nu Moab / efter Bytte.
norska 1930
23 Og de sa: Det er blod; kongene har gjort ende på hverandre og slått hverandre ihjel. Nu til plyndring, moabitter!
Bibelen Guds Ord
De sa: "Dette er blod. Kongene har sannelig grepet til sverdet og drept hverandre. Derfor, Moab, dra nå bort og ta byttet!"
King James version
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.

danska vers