Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 1: 1


2000
Många har redan sökt ge en samlad skildring av de stora händelser som ägt rum ibland oss,
reformationsbibeln
Eftersom många har tagit sig för att beskriva de händelser som har fått sin uppfyllelse ibland oss,
folkbibeln
Många har sammanställt en skildring av de händelser som har fått sin uppfyllelse ibland oss,
1917
Alldenstund många andra hava företagit sig att om de händelser, som bland oss hava timat, avfatta berättelser,
1873
Efter månge hafva tagit sig före att beskrifva de ting, som ibland oss aldravissast äro;
1647 Chr 4
Det hellige Euangelium / som Lucas hafver beskrefvit. I.Capitel. EFterdi mange hafve taget sig for / ordentlig ad forfatte en Historie / om de Ting / som ere fuldkommelig vitterlig giorde for os /
norska 1930
1 Eftersom mange har tatt sig fore å sette op en fortelling om de ting som er fullbyrdet iblandt oss,
Bibelen Guds Ord
Ettersom mange har satt seg fore å skrive ned i sammenheng en gjennomgang av de hendelser som er blitt oppfylt blant oss,
King James version
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

danska vers      


1:1 - 4 MH 140; 6BC 1051; 6T 233   info