Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 22: 47


2000
De kulttjänare som hade blivit kvar i landet från hans far Asas tid utrotades av Joshafat.
folkbibeln
Han utrotade också ur landet den manliga tempelprostitution som fanns kvar sedan hans fader Asas tid.
1917
Han utrotade ock ur landet de tempelbolare som ännu funnos där, vilka hade lämnats kvar i hans fader Asas tid.
1873
Och fördref han desslikes utu landena hvad ännu qvart var af de roffare, som i hans faders Asa tid igenblefne voro.
1647 Chr 4
Oc de som vare tilbage af de skændede Skalcke / som ofverblefve i Asa hans Faders Tjd / borttog hand af Landet.
norska 1930
47 Han utryddet også av landet de tempel-bolere som var blitt tilbake i hans far Asas dager.
Bibelen Guds Ord
Dem som drev tempelutukt, som ble igjen i hans far Asas dager, viste han bort fra landet.
King James version
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

danska vers