Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 22: 8


2000
”Jo”, sade Israels kung, ”det finns en till som kan fråga Herren åt oss. Men jag kan inte fördra den mannen, han profeterar aldrig något gott för min räkning, bara ont. Det är Mika, Jimlas son.” Joshafat svarade: ”Säg inte så, konung.”
folkbibeln
Israels kung svarade Josafat: "Här finns ännu en man, Mika, Jimlas son. Genom honom kan vi fråga HERREN. Men jag hatar honom, för han profeterar aldrig lycka åt mig utan bara olycka." Josafat sade: "Konungen skall inte säga så.”
1917
Israels konung svarade Josafat: ”Här finnes ännu en man, Mika, Jimlas son, genom vilken vi kunna fråga HERREN; men han är mig förhatlig, ty han profeterar aldrig lycka åt mig, utan allenast olycka.” Josafat sade: ”Konungen säge icke så.”
1873
Israels Konung sade till Josaphat: Der är ännu en man, Micha, Jimla son, af hvilkom vi måge fråga HERRAN; men jag är vred på honom, ty han spår mig intet godt, utan allt ondt. Josaphat sade: Konungen tale icke så.
1647 Chr 4
Oc Jsraels Konge sagde til Josaphat : Her er endnu een Mand / af hvilcken mand kand spørge HErren ad / men jeg hader hannem / Thi hand icke spaar mig got / men ont / (som er) Michæas Jimla søn. Oc Josaphat sagde : Kongen sige icke saa.
norska 1930
8 Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds, men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så!
Bibelen Guds Ord
Da svarte Israels konge Josjafat: "Det er enda en mann, Mika, Jimlas sønn. Ved ham kan vi spørre Herren om råd. Men jeg hater ham, for han profeterer ikke godt om meg, men ondt." Josjafat sa: "Kongen må ikke tale slik!"
King James version
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

danska vers