Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 18: 45


2000
Under tiden hade himlen täckts av mörka moln, det blåste upp och ett skyfall bröt ut. Då steg Achav upp i vagnen och for i väg mot Jisreel.
folkbibeln
I ett nu blev himlen mörk av moln och storm, och ett kraftigt regn föll. Och Ahab steg upp i sin vagn och for till Jisreel.
1917
Och i ett ögonblick förmörkades himmelen av moln och storm, och ett starkt regn föll. Och Ahab steg upp i sin vagn och for till Jisreel.
1873
Och förr än man såg till, vardt himmelen svart af moln och väder; och ett stort regn kom. Men Achab for, och kom till Jisreel.
1647 Chr 4
Oc det skeede / (i det mand saa) hjd oc djd / da blef Himmelen soort af Skyerne oc Væjr / oc der kom en stoor Regn / Men Achab foor / oc drog til Jesreel.
norska 1930
45 Og i en håndvending sortnet himmelen til med skyer og storm, og det kom et sterkt regn; og Akab kjørte avsted og for til Jisre'el.
Bibelen Guds Ord
På en liten stund skjedde det at himmelen ble svart av skyer og storm, og det ble et kraftig regnvær. Så kjørte Akab av sted og drog til Jisre'el.
King James version
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

danska vers