Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 18: 34


2000
Därefter sade han: ”Fyll fyra krukor med vatten och häll över offret och över veden.” Sedan sade han: ”En gång till!” och därpå: ”Ännu en gång!” och de gjorde som han sade.
folkbibeln
Sedan sade han: "Fyll fyra krukor med vatten och häll ut vattnet över brännoffret och veden." Han sade vidare: "Gör så en gång till." De gjorde så för andra gången. Därefter sade han: "Gör så för tredje gången." De gjorde så för tredje gången.
1917
Sedan sade han: ”Fyllen fyra krukor med vatten, och gjuten ut vattnet över brännoffret och veden.” Han sade ytterligare: ”Gören så ännu en gång.” Och de gjorde så för andra gången. Därefter sade han: ”Gören så för tredje gången.” Och de gjorde så för tredje gången.
1873
Och sade: Hemter fyra sår fulla med vatten, och gjuter det på bränneoffret och uppå veden; och sade: Görer det än en tid. Och de gjorde det än en tid. Och han sade: Görer det än tredje reson. Och de gjorde det i tredje reson.
1647 Chr 4
Oc hand sagde : Fylder fire Krucker med Vand / oc øser paa Brændofferet oc paa Veden : Oc hand sagde . Giører det anden gang / Oc de giorde det anden gang : Oc hand sagde : Giører det tredje gang / oc de giorde det tredje gang.
norska 1930
34 Og han sa: Fyll fire krukker med vann og øs det ut over brennofferet og over veden! Så sa han: Gjør det en gang til! Og de gjorde det annen gang! Så sa han: Gjør det tredje gang! Og de gjorde det tredje gang.
Bibelen Guds Ord
"Fyll fire vannkrukker med vann og hell det ut over brennofferet og på veden!" Så sa han: "Gjør det en gang til!" Og de gjorde det enda en gang. Så sa han: "Gjør det for tredje gang!" Og de gjorde det for tredje gang.
King James version
And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.

danska vers