Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 18: 24


2000
Sedan anropar ni er gud och jag anropar Herren; den som svarar med eld, han är Gud.” Folket sade ja till förslaget.
folkbibeln
Därefter må ni åkalla er guds namn, men jag skall åkalla HERRENS namn. Den gud som svarar med eld, han är Gud." Allt folket svarade: "Ditt förslag är bra."
1917
Därefter mån I åkalla eder guds namn, men själv vill jag åkalla HERRENS namn. ”Den gud som då svarar med eld, han vare Gud.” Allt folket svarade och sade. ”Ditt förslag är gott.”
1873
Så åkaller I edars guds namn, och jag vill åkalla HERRANS Namn; hvilken Gud, som nu svarar med elden, han vare Gud. Och hela folket svarade och sade: Det är rätt.
1647 Chr 4
Saa kalde j da paa eders Gudsers nafn / oc jeg vil kalde paa HErrens Nafn / Oc det skal skee / hvilcken Gud som svarer ved Jlden / hand skal være Gud : Oc det gandske Folck svarede oc sagde : Det er got.
norska 1930
24 Påkall så I eders guds navn, og jeg vil påkalle Herrens navn, og det skal være så, at den gud som svarer med ild, han er Gud. Og alt folket svarte og sa: Det er rett!
Bibelen Guds Ord
Så skal dere påkalle navnet til deres gud, og jeg vil kalle på Herrens navn. Da skal det være slik at den Gud som svarer med ild, Han er Gud." Så svarte alt folket og sa: "Det ordet er rett."
King James version
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.

danska vers