Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 17: 14


2000
Ty så säger Herren, Israels Gud: Mjölet i krukan skall inte ta slut och oljan i kruset inte tryta fram till den dag då Herren låter regnet falla över jorden.”
folkbibeln
Ty så säger HERREN, Israels Gud: Mjölet i krukan skall inte ta slut, och olja skall inte fattas i kannan fram till den dag då HERREN låter det regna på jorden.”
1917
Ty så säger HERREN, Israels Gud: Mjölet i krukan skall icke taga slut, och oljan i kruset skall icke tryta, intill den dag då HERREN låter det regna på jorden.”
1873
Ty så säger HERREN Israels Gud, att mjölet i skäppone skall icke varda uttärdt, och oljan i krukone skall icke förminskas, intill den dag HERREN låter regna på jordena.
1647 Chr 4
Thi saa siger HErren Jsraels Gud / Meelet i Krucken skal icke fortæris / oc Oliekruset skal icke fattis / indtil den Dag / ad HErren skal gifve Regn paa Jorderige.
norska 1930
14 For så sier Herren, Israels Gud: Melkrukken skal ikke bli tom og oljekruset ikke fattes olje like til den dag Herren sender regn over jorden.
Bibelen Guds Ord
For så sier Herren, Israels Gud: Melkrukken skal ikke bli tom, og oljekaret skal ikke være tørt, fram til den dagen Herren sender regn på jorden."
King James version
For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

danska vers