Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 16: 33


2000
Achav lät också göra en asherapåle, och mer än alla de som före honom hade varit kungar över Israel handlade han så, att han väckte Herrens, Israels Guds, vrede.
folkbibeln
Dessutom lät Ahab göra Aseran. Ja, han gjorde mer för att väcka HERRENS, Israels Guds, vrede än någon av de israelitiska kungar som hade varit före honom.
1917
Därtill lät Ahab göra Aseran. Så gjorde Ahab mer till att förtörna HERREN, Israels Gud, än någon av de Israels konungar som hade varit före honom.
1873
Och gjorde en lund; så att Achab mer gjorde till att förtörna HERRAN Israels Gud, än alle Israels Konungar, som för honom varit hade.
1647 Chr 4
Achab giorde oc den Lund : Oc Achab foor fræm ad operre HErren Jsraels Gud / fræm for alle Jsraels Konger / som vare for hannem.
norska 1930
33 Akab gjorde også et Astarte-billede, og han gjorde ennu mere til å vekke Herrens, Israels Guds harme; han bar sig verre at enn nogen av de konger i Israel som hadde vært før ham.
Bibelen Guds Ord
Akab laget en Asjera-pæl. Akab gjorde mer for å egge Herren Israels Gud til vrede enn alle kongene som hadde vært før ham i Israel.
King James version
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.

danska vers