Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 15: 11


2000
Asa gjorde det som var rätt i Herrens ögon liksom hans fader David.
folkbibeln
Asa gjorde det som var rätt i HERRENS ögon, så som hans fader David hade gjort.
1917
Och Asa gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, såsom hans fader David hade gjort
1873
Och Asa gjorde det HERRANOM behageligit var, såsom hans fader David;
1647 Chr 4
Oc Asa giorde det som var ræt for HErrens Øyne / som David hans Fader :
norska 1930
11 Asa gjorde hvad rett var i Herrens øine, likesom hans far David hadde gjort.
Bibelen Guds Ord
Asa gjorde det som var rett i Herrens øyne, slik hans far David hadde gjort.
King James version
And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

danska vers