Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 13: 30


2000
Han lade liket i sin egen grav, och man höll dödsklagan och ropade: ”Ack, min broder!”
folkbibeln
Han lade hans döda kropp i sin egen grav. De höll dödsklagan efter honom och ropade: "Ack ve, min broder!”
1917
Och han lade hans döda kropp i sin egen grav; och de höllo dödsklagan efter honom och ropade: ”Ack ve, min broder!”
1873
Och han lade kroppen uti sina graf, och de begreto honom: Ack! min broder.
1647 Chr 4
Oc hand lagde hans Legome i sin Graf / oc de græde ofver hannem / Hey min Broder.
norska 1930
30 Han la hans lik i sin egen grav, og de holdt sørgehøitid over ham og ropte: Ve, min bror!
Bibelen Guds Ord
Han la liket i sin egen grav. De sørget over ham og sa: "Ve, min bror!"
King James version
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!

danska vers