Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 13: 16


2000
Men gudsmannen svarade: ”Jag kan inte följa med dig tillbaka, jag kan inte äta och dricka tillsammans med dig på denna plats.
folkbibeln
Men han svarade: "Jag kan inte vända tillbaka och följa med dig, och jag vill inte äta eller dricka med dig här på platsen.
1917
Men han svarade: ”Jag kan icke vända om med dig och följa dig, och jag vill icke äta eller dricka med dig här på orten;
1873
Han sade: Jag kan icke vända om med dig, och komma med dig; jag vill ej heller bröd äta, eller vatten dricka med dig, på detta rum.
1647 Chr 4
Oc hand sagde : Jeg kand icke vende tilbage med dig / oc komme med dig / Jeg vil icke heller æde Brød / eller dricke Vand med dig / i denne sted.
norska 1930
16 Men han sa: Jeg kan ikke vende tilbake med dig og komme hjem til dig; jeg vil hverken ete brød eller drikke vann med dig på dette sted.
Bibelen Guds Ord
Men han sa: "Jeg kan ikke vende tilbake med deg eller gå inn sammen med deg. Jeg kan heller ikke spise brød eller drikke vann sammen med deg på dette stedet.
King James version
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

danska vers