Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 13: 12


2000
”Vilken väg tog han?” frågade fadern, och sönerna visade honom åt vilket håll gudsmannen från Juda hade gått.
folkbibeln
frågade han dem: "Vilken väg gick han?" Hans söner hade sett vilken väg gudsmannen hade gått, han som hade kommit från Juda.
1917
frågade deras fader dem vilken väg han hade gått. Och hans söner visste vilken väg gudsmannen som kom från Juda hade gått.
1873
Och deras fader sade till dem: Hvilken vägen hafver han farit? Och hans söner viste honom vägen, som Guds mannen farit hade, den af Juda kommen var.
1647 Chr 4
Oc deres Fader talde til dem: Hvad Vey gick han ad? Saa besaae hans Sønner Veyen / som den Guds Mand gick bort paa / som var kommen fra Juda.
norska 1930
12 spurte han dem: Hvad vei tok han? For hans sønner hadde sett hvad vei han hadde tatt den Guds mann som var kommet fra Juda.
Bibelen Guds Ord
Deres far sa til dem: "Hvilken vei drog han?" For hans sønner hadde sett hvilken vei Guds mann gikk, han som hadde kommet fra Juda.
King James version
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.

danska vers